아멘: 두 판 사이의 차이
새 문서: File:Albrecht Dürer Betende Hände.jpg|Albrecht_Dürer_Betende_Hände|섬네일|200px|‘아멘’은 대개 어떤 사람의 말이나 기도에 동의하기 위해 사용한다.<... |
편집 요약 없음 |
||
| (다른 사용자 한 명의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
| 1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
[[File:Albrecht Dürer Betende Hände.jpg|Albrecht_Dürer_Betende_Hände|섬네일|200px| | [[File:Albrecht Dürer Betende Hände.jpg|Albrecht_Dürer_Betende_Hände|섬네일|200px|'아멘'은 대개 어떤 사람의 말이나 기도에 동의하기 위해 사용한다.<br>알브레히트 뒤러(Albrecht Dürer), 기도하는 손, 1508]] | ||
'''아멘'''(히브리어: אָמֵן , 영어: Amen)은 | '''아멘'''(히브리어: אָמֵן , 영어: Amen)은 '확고한', '참으로', '진실로'라는 뜻의 히브리어다. '그렇게 될지어다'라는 의미의 감탄사로, 어떤 사람의 말이나 기도에 동의를 나타낼 때 주로 사용되었다.<ref>가스펠서브, "[https://terms.naver.com/entry.naver?docId=2394612&cid=50762&categoryId=51387 아멘]", 《라이프성경사전》, 생명의말씀사, 2006, "구약성경에서 '아멘'은 주로 '그렇게 될지어다'는 뜻의 감탄사로, 다른 사람의 메시지나 명령에 동의할 때(신 27:15-26; 왕상 1:36; 렘 28:6), 맹세나 서약할 때(왕상 1:36; 느 5:13) 사용되었다."</ref> [[예수 그리스도|예수님]]은 당신의 말씀을 강조하실 때 말씀 첫머리에 '참으로', '진실로'라는 의미로 사용하기도 하셨다.<br> | ||
오늘날 [[예배]]에서도 동의, 긍정, 소원을 표시할 때 사용된다. 기도의 중간과 끝에 사용할 때는 기도한 내용에 대한 동의와 기도한 대로 이루어지기를 원한다는 뜻이며, 찬송 끝에 사용할 때는 [[하나님]]께 올리는 찬송 내용에 대한 확고한 동의를 나타낸다. | 오늘날 [[예배]]에서도 동의, 긍정, 소원을 표시할 때 사용된다. 기도의 중간과 끝에 사용할 때는 기도한 내용에 대한 동의와 기도한 대로 이루어지기를 원한다는 뜻이며, 찬송 끝에 사용할 때는 [[하나님]]께 올리는 찬송 내용에 대한 확고한 동의를 나타낸다. | ||
==아멘의 어원== | ==아멘의 어원== | ||
아멘(אָמֵן)<ref>{{웹 인용 |url=https://dict.naver.com/hbokodict/#/entry/hboko/38fac6d53bab41dcaaa31b37b65b6747 |제목= | 아멘(אָמֵן)<ref>{{웹 인용 |url=https://dict.naver.com/hbokodict/#/entry/hboko/38fac6d53bab41dcaaa31b37b65b6747 |제목=אָמֵן |저널=네이버 고대 히브리어사전}}</ref>은 '믿다, 신뢰하다, 의지하다'라는 뜻의 히브리어 단어 '아만(אָמַן)'<ref>{{웹 인용 |url=https://dict.naver.com/hbokodict/#/entry/hboko/395def344ce946b6b969a82992234b5f |제목=אָמַן |저널=네이버 고대 히브리어사전}}</ref>에서 파생된 말이다.<ref>가스펠서브, "[https://terms.naver.com/entry.naver?docId=2379112&cid=50762&categoryId=51368 아멘]", 《교회용어사전: 예배 및 예식》, 생명의말씀사, 2013, "'의지하다, 믿다, 의뢰하다, 그렇다'는 뜻의 히브리어 '아만'에서 파생된 단어로(계1:6), '참되고 진실하다', '온전하다'는 의미이며, '그대로 이루어 주시기를 바란다'는 의미도 담겨 있다."</ref> 히브리어에서 헬라어로 번역될 때 음을 그대로 차용해 '아멘(ἀμήν)'이라고 했으며,<ref>{{웹 인용 |url=https://dict.naver.com/grckodict/#/entry/grcko/618dec8c8a884c80b82f09d548a4a292 |제목=ἀμήν |저널=네이버 고대 그리스어사전}}</ref><ref>[https://biblehub.com/interlinear/revelation/1-6.htm "Revelation 1:6,"] <i>BibleHub</i>, <q>καὶ ἐποίησεν ἡμᾶς βασιλείαν, ἱερεῖς τῷ Θεῷ καὶ Πατρὶ αὐτοῦ – αὐτῷ ἡ δόξα, καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ἀμήν.</q></ref> 한글 [[성경]]에서도 그대로 음역되었다. | ||
==성경 속 용례== | ==성경 속 용례== | ||
===구약=== | ===구약=== | ||
'''1. 주로 다른 사람의 말이나 명령에 | '''1. 주로 다른 사람의 말이나 명령에 '동의한다'는 뜻''' | ||
:* | :*"레위 사람은 큰 소리로 이스라엘 모든 사람에게 말하여 이르기를 장색의 손으로 조각하였거나 부어 만든 우상은 여호와께 가증하니 그것을 만들어 은밀히 세우는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 응답하여 말하되 '''아멘''' 할지니라"([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/신명기#27장 신명기 27장 14–26절]) | ||
:* | :*"선지자 예레미야가 여호와의 집에 선 제사장들의 앞과 모든 백성 앞에서 선지자 하나냐에게 말할새 선지자 예레미야가 말하되 '''아멘''', 여호와는 이같이 하옵소서 여호와께서 네 예언대로 이루사 여호와의 집 기구와 모든 포로를 바벨론에서 이곳으로 다시 옮겨오시기를 원하노라"([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/예레미야#28장 예레미야 28장 5–6절]) | ||
'''2. 맹세나 서약을 할 때 | '''2. 맹세나 서약을 할 때 '확고하다'는 뜻''' | ||
:* | :*"왕이 가로되 내 생명을 모든 환난에서 구원하신 여호와의 사심을 가리켜 맹세하노라 ... 여호야다의 아들 브나야가 왕께 대답하여 가로되 '''아멘''' 내 주 왕의 하나님 여호와께서도 이렇게 말씀하시기를 원하오며"([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/열왕기상#1장 열왕기상 1장 29–36절]) | ||
:* | :*"내가 제사장들을 불러 저희에게 그 말대로 행하리라는 맹세를 시키게 하고 ... 회중이 다 '''아멘''' 하고 여호와를 찬송하고 백성들이 그 말한대로 행하였느니라"([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/느헤미야#5장 느헤미야 5장 12–13절]) | ||
'''3. 기도나 [[시편]]을 끝맺는 말''' | '''3. 기도나 [[시편]]을 끝맺는 말''' | ||
:* | :*"에스라가 광대하신 하나님 여호와를 송축하매 모든 백성이 손을 들고 '''아멘 아멘''' 응답하고 몸을 굽혀 얼굴을 땅에 대고 여호와께 경배하였느니라"([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/느헤미야#8장 느헤미야 8장 6절]) | ||
:* | :*"여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬송할지로다 '''아멘 아멘"'''([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/시편#41장 시편 41편 13절]) | ||
===신약=== | ===신약=== | ||
'''1. 동의의 뜻''' | '''1. 동의의 뜻''' | ||
:* | :*"우리를 시험에 들게 하지 마옵시고 다만 악에서 구하옵소서 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다 '''아멘"'''([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/마태복음#6장 마태복음 6장 13절]) | ||
:* | :*"그렇지 아니하면 네가 영으로 축복할 때에 무식한 처지에 있는 자가 네가 무슨 말을 하는지 알지 못하고 네 감사에 어찌 '''아멘''' 하리요"([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/고린도전서#14장 고린도전서 14장 16절]) | ||
:* | :*"이는 만물이 주에게서 나오고 주로 말미암고 주에게로 돌아감이라 영광이 그에게 세세에 있으리로다 '''아멘'''"([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/로마서#11장 로마서 11장 36절]) | ||
:* | :*"하나님의 약속은 얼마든지 그리스도 안에서 예가 되니 그런즉 그로 말미암아 우리가 '''아멘''' 하여 하나님께 영광을 돌리게 되느니라"([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/고린도후서#1장 고린도후서 1장 20절]) | ||
:* | :*"이것들을 증거하신 이가 가라사대 내가 진실로 속히 오리라 하시거늘 '''아멘''' 주 예수여 오시옵소서"([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/요한계시록#22장 요한계시록 22장 20절]) | ||
'''2. | '''2. '진실로', '참으로'라는 뜻''' | ||
:* | :*"'''진실로(아멘, ἀμὴν)''' 너희에게 이르노니 천지가 없어지기 전에는 율법의 일점일획이라도 반드시 없어지지 아니하고 다 이루리라"([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/마태복음#5장 마태복음 5장 18절])<ref>[https://biblehub.com/interlinear/matthew/5-18.htm "Matthew 5:18,"] <i>BibleHub</i>, <q>ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν, ἢ μία κεραία, οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου, ἕως ἂν πάντα γένηται.</q></ref> | ||
:* | :*"예수께서 이르시되 내가 '''진실로 진실로(아멘 아멘, Ἀμὴν, ἀμὴν)''' 너희에게 이르노니 인자의 살을 먹지 아니하고 인자의 피를 마시지 아니하면 너희 속에 생명이 없느니라"([https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/요한복음#6장 요한복음 6장 53절])<ref>[https://biblehub.com/interlinear/john/6-53.htm "John 6:53,"] <i>BibleHub</i>, <q>Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν, ἀμὴν, λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ Υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.</q></ref> | ||
==같이 보기== | ==같이 보기== | ||
[[예배] | *[[예배]] | ||
==각주== | ==각주== | ||