하나님의 형상: 두 판 사이의 차이
잔글 문자열 찾아 바꾸기 - "’" 문자열을 "'" 문자열로 |
|||
| 36번째 줄: | 36번째 줄: | ||
====바벨탑 건설 중단==== | ====바벨탑 건설 중단==== | ||
[[File:The Tower of Babel Alexander Mikhalchyk.jpg|섬네일|00px|스스로를 '우리'라고 하신 하나님은 바벨탑 건설을 중단시키셨다.]] | [[File:The Tower of Babel Alexander Mikhalchyk.jpg|섬네일|00px|스스로를 '우리'라고 하신 하나님은 바벨탑 건설을 중단시키셨다.]] | ||
노아의 후손들은 교만한 마음으로 하늘까지 닿는 바벨탑을 건설했다. | |||
{{인용문5 |내용= 자, '''우리'''가 내려가서 거기서 그들의 언어를 혼잡케 하여 그들로 서로 알아듣지 못하게 하자 하시고 ... '''여호와'''께서 거기서 온 땅의 언어를 혼잡케 하셨음이라|출처=[https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/창세기#11장 창세기 11:6–9]}} | {{인용문5 |내용= 자, '''우리'''가 내려가서 거기서 그들의 언어를 혼잡케 하여 그들로 서로 알아듣지 못하게 하자 하시고 ... '''여호와'''께서 거기서 온 땅의 언어를 혼잡케 하셨음이라|출처=[https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/창세기#11장 창세기 11:6–9]}} | ||
이때 바벨탑 건설을 중단하기 위해 세상에 내려가서 언어를 혼잡하게 한다고 말씀하신 주체는 '우리'다. 9절에서는 여호와 즉 하나님이 언어를 혼잡하게 한다고 하셨다. 그러므로 '우리'는 곧 하나님이다. 이 말씀은 아버지 하나님과 어머니 하나님이 바벨탑 쌓는 일을 중지키셨음을 의미한다. | 이때 바벨탑 건설을 중단하기 위해 세상에 내려가서 언어를 혼잡하게 한다고 말씀하신 주체는 '우리'다. 9절에서는 여호와 즉 하나님이 언어를 혼잡하게 한다고 하셨다. 그러므로 '우리'는 곧 하나님이다. 이 말씀은 아버지 하나님과 어머니 하나님이 바벨탑 쌓는 일을 중지키셨음을 의미한다. | ||